read
write
members
about
account

 

datedatememberrandomsearch

March 25, 2007
Translating again. My publishing house remembered about me after a year of almost no contact and sent me a book to take care of. No idea why, but translating this year seems different, easier. I don't even have to try too hard to make things sound natural in the target language. The main reason is I no longer feel obliged to stick to the original too faithfully. This might not be a good thing when you’re translating fiction, but when it’s some silly guidebook like the one I’m taking care of – it is. And I can procrastinate freely – a bonus!